skip to main | skip to sidebar
desCríticas

Twitadas Recentes...

Assine o nosso Feed :

Letras

Posted by Halan | | Posted on 20:04

Peço mil desculpas por não postar a tanto tempo aqui no blog. Aconteceu um lamentável acidente envolvendo um modem, uma pessoa de quem eu gostava muito e uma faca terrivelmente afiada. Mas isso não vem ao caso.

Com todo esse tempo sem postar nada, pensei em tirar o atraso postando uns três textos de uma vez só. Mas pensei melhor e não vou fazer isso. Primeiro porque o tempo que levaria para escrever todas as três postagens já deixaria o blog mais atrasado ainda. Segundo: ninguém teria paciência para ler tudo.

Falando em impaciência para ler, estive notando que existe um número bem grande de pessoas que odeiam filmes legendados. Quando digo para as pessoas que prefiro filmes legendados elas geralmente me olham torto. Agem como se eu fosse um extraterrestre ou um despatriota. Suponho que eu não seja nenhum dos dois e não serei tão em breve. A única coisa que me ocorre é que cada filme foi gravado em sua língua nativa e deve ser assistido na mesma. Minha família toda é seguidora dos dublados. Sou talvez a única exceção.

Gosto de saber como cada ator fala. Não como ele falaria se fosse brasileiro. Praticamente 70% de um filme está em seu áudio. Não dá para saber como um ator interpreta um personagem sem ouvir sua voz, o jeito de falar e outros detalhes. Na maioria das vezes há uma preferência pelo dublado, pois é mais fácil de entender, mas muito se perde de um filme quando optamos por assisti-lo dublado. Por exemplo: existe uma série de trocadilhos intraduzíveis que quando tentam traduzir perdem toda a graça. Uma pessoa com noções mínimas de inglês entenderia facilmente, se ouvisse.

Algo que me irrita completamente são as animações dubladas. Geralmente os dubladores fazem um ótimo trabalho, mas sempre tem um espertinho que resolve colocar um artista falido para dublar um personagem. E ainda colocam um título bem chamativo no cartaz: "Com as vozes de Fulano !!!". Perco a vontade de assistir o filme na mesma hora.
Não estou menosprezando o trabalho dos dubladores. Apenas acho que se houver a opção de assistir um a filme legendado, seria a melhor opção assisti-lo.Não desperdice seus passeios ao cinema assistindo um filme com o áudio alterado. Para os filmes dublados existe a tela quente.

Comments (39)

Anônimo Said on 19 de maio de 2008 às 21:22

concordo que a legennda mantém a originalidade do filme...mas sou da turma do "prefiro filme dublado"
www.analucianicolau.adv.br

Euzer Lopes Said on 19 de maio de 2008 às 21:23

Olha, então estamos em mundos distintos...
Eu AMO filmes dublados, mas as pessoas que conheço preferem os legendados.
Não que não os assista, mesmo porquê é impossível... Mas é apenas uma questão de preferência. Filmes infanto-juvenis ou de animação eu recuso-me a ver legendados. Mas sou um na multidão de aficcionados por legendas

Anônimo Said on 19 de maio de 2008 às 21:23

Nada melhor do que a originalidade. Muito melhor filmes legendados. O audio, os diálogos e reações dos atores. Até porque para reconhecer um bom ator, temos que ouví-lo, sentí-lo também.
_

http://letrasefotografias.blogspot.com

Daniel Said on 19 de maio de 2008 às 22:02

Não à adulteração audiovisual! \o/

Ramon Steffen Said on 20 de maio de 2008 às 01:49

Aaaah eu só assisto filmes legendados,brigo,desço o pau,mas filme só no audio original ^^


Peguei seu blog no orkut,adorei sua maneira de escrever,vou add aos favoritos ^^

http://reisitaek.blogspot.com/

 ADM Said on 20 de maio de 2008 às 06:27

cara gosto de filme dublado e legandados, primeiro assisto ele dublado pra poder entender bem o filme depois assisto legendado so pra ver a voz dos atores e tem cada um ruim pra caramba heim fala serio, kkkk cada ator com voz de taquara rachada.
Ahhh as vezes assisto filme dublado com legenda so pra dar risada da dublagem pois sempre o que esta escrito é diferente doque esta sendo falado. muito ilario isto.
http://sangue-sugas.blogspot.com/

participe tb da nossa comunidade no orkut
http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=31958902&refresh=1

Anônimo Said on 20 de maio de 2008 às 10:50

concordo com vc em quase tudo, mas filmes tailandeses e dezenhos eu ainda prefiro dublado
alias
acho o trabalho de dublagem de algumas animaçõe exelente, animações q me dei o trabalho de ver dublado e com som original
e por se tratar de humor infantil
dublado eu acho mais intereçante.
as piadas são normaumente adaptadas para piadas mais familiares a nos e as crianças
gosto de ve-los como se fosse uma criança, se ela nao puder entender
entao nao é uma boa animação
afinal
foi feito para ela.

V!nn! Said on 20 de maio de 2008 às 12:10

Sem dúvida os filmes legendados são muito melhores, mantém a originalidade do filme. Não ligue para os olhares tortos hehe

Abraço!

www.blogbyvinny.blogspot.com

MatheusS Said on 20 de maio de 2008 às 14:31

Eu também sou fã de filmes em sua língua original;
odeio dublados,
e quanto às animações, temos a mesma opinião, mais uma vez..

acho um absurdo,

=)

huaha, vamos fazer uma passeata contra!!! \o/

Fada Safada Said on 20 de maio de 2008 às 14:52

eu prefiro legendas e curtir a voz real do ator, assim como você.

Beijos, feliz retorno e...

mantenha as facas longe das pessoas descontroladas emocionalmente.

Mística Said on 20 de maio de 2008 às 16:40

Olá td bem ?
Espero q jah esteja td bem, sobre sue contratempo =)
Sobre o post, concordo q algumas dublagens ficam péssimas, mas msm assim prefiro dublados ..rs
Meu blog ::
www.s2girl.blogspot.com
passa lah !
Bjs
t+

Guga Alves Said on 20 de maio de 2008 às 16:51

Caraca, assasinaram seu modem ? hehehe

E eu odeio filmes dublados, dublam muito mal no brasil no quesito de tradução e adaptação dos textos, cortam muitas tiradas ótimas as adaptando ao português.. Filmes só legendados para entender perfeitamente o que se fala e aprimorar o inglês ! Os preguiçosos que não gostam de ler ou que não tem vontade de aprender a lingua mais falada no mundo, que fiquem com o filme dublado.

Unknown Said on 20 de maio de 2008 às 17:07

MUITO BOM!

Ta de parabéns...

http://semparadigma.blogspot.com/

Unknown Said on 20 de maio de 2008 às 17:32

"Praticamente 70% de um filme está em seu áudio".
Concordo com você! Prefiro os filmes legendados!

Julia Said on 20 de maio de 2008 às 17:34

Eu odeio filme dublado, mesmo o filme brasileiro coloco legenda!
HISAOHISHAISAOHSAUIO
é estranho mais gosto das letrinhas amarelas em baixo ...
Já minhas amigas que sempre estão vendo filme comigo odeiam, então agora eu só vejo filme só!

Bjs

Henrique Kalife Said on 20 de maio de 2008 às 19:11

Essa última frase diz tudo... "Para filmes dublados existe a tela quente."

De vez enquando até olho alguns filmes dublados, mas SEMPRE tenho a opção por filmes legendados. É totalmente melhor a originalidade do áudio.

Parabéns pelo blog, muito original.
Abraço.

Mickey Said on 20 de maio de 2008 às 20:14

tanto faz eh tudo a mesma coisa,,,rsrs

Tiago Said on 21 de maio de 2008 às 14:27

Eu gosto de filmes legendados, mas cada um tem um gosto diferente e pode fazer suas escolhas....

http://www.zoukbrasil1.blogspot.com

Morales Said on 21 de maio de 2008 às 14:31

Ah tambem gosto de filme legendado mis depende, tipo ser for um de animação, até q tem bons de animação prefiro o dublado mesmo,e tambem comeida não curto muito fica lendo, mas ser for suspense terror e etc mil vezes o legendado!!!blog muito legal, o unico problema é a falta de post!!!mas tem uma critica muito boa do mundo do cinema!!!!


abç


http://www.deirisadas.blogspot.com/

Fermina Daza Said on 21 de maio de 2008 às 15:50

Vc não faz parte sozinho do menor número de pessoas que curtem filme legendado!
EU TAMBÉM!
Filme legendado, e no cinema! Nada se compara a isso!
E olha que interessante, meu post de hoje também falo de cinema, sobreo "Speed Racer", já o assistiu?

Passarei mais vezes.
Beijos
http://fernandapansica.blogspot.com/

Larissa Said on 22 de maio de 2008 às 16:13

Amei seu blog, muito criativo e interessante!!

Também amo filmes legendados, nunca os vejo em português (:

beeijo

;*

Livia Queiroz Said on 22 de maio de 2008 às 16:17

NÃo vc n eh ET, tb prefiro os filmes legendados.
Dá p sentir melhor a emoção d cada palavra da cena em si.

Parabéns pelo Post!

Expressão Coletiva Said on 22 de maio de 2008 às 19:24

Eu prefiro filmes dublados e com legenda,assim eu posso ler porque o texto da legenda tem mais qualidade

abraço

Leandro R. Said on 23 de maio de 2008 às 13:13

filmes dublados são bons, desde que sejem bem dublados!

mas eu prefiro filmes legendados

http://semtosquices.blogspot.com/

Henrique Monteiro Said on 23 de maio de 2008 às 13:15

Concordo com você. Também sou um dos poucos da família que preferem legendado. Mas geralmente tenho que acompanhar a preferencia da maioria, por isso raramente vejo legandado. Ah, e sim, um conhecimento em inglês, ainda que mínimo, ajuda bastante mesmo.

Abração.

Net Esportes Said on 23 de maio de 2008 às 14:13

também prefiro legandado, exceto pelas dublagens clássicas dos anos 80, apesar de que fizeram a besteira de redublar um monte, uma pena......... mas dublado é a melhor coisa.

http://netesporte.blogspot.com/

Hugo Jr. Said on 23 de maio de 2008 às 20:37

fiquei curioso em relação ao acidente... faca, é arma branca mas tb mata!
filme dublado pra mim não rola não... é cada dublagem mal feita!
concordo com vc nisso!!!

www.1irmao.blogspot.com
www.tirashd.blogspot.com

íriaacosta Said on 24 de maio de 2008 às 09:23

se virar um ET, me procure, provavelmente eu tbm terei virado um.. não estaremos tão sós assim! :~

OAIHOIEHAEIOHEOIHEAOIHEOAIHEAIOAE
filme dublado é terrível demais cara...

alex Said on 24 de maio de 2008 às 09:36

fiquei profundamente curioso pra saber como raios um modem, uma faca afiada e uma pessoa querida podem se correlacionar...

Pior desenho dublado da história da humanidade: "A Terra Encantada de Gaya" - dublado pela equipe do pânico (A Sabrina Sato como dubladora...)

www.blogdospiratas.org

Anônimo Said on 24 de maio de 2008 às 12:25

obrigada!
tb escrevi para uma pessoa
vai lá fale mesmo!

Ravenc Said on 24 de maio de 2008 às 12:30

prefiro
filmes dublados
bjus.
fui

Tyci Olvieira Said on 24 de maio de 2008 às 12:44

Pra quem tem o conhecimento da lingua, nada melhor do que ver o filme original.
Neste caso, pra mim, tanto faz.

Gostei das cores do blog. (y)

Marcio Sarge Said on 24 de maio de 2008 às 12:59

Primeiro muito obrigado pela sua visita e elogios ao meu blog, ótimo que tenha gostado, depois eu concordo em tudo o que disse quanto a legenda.
Já desistir de assistir a certos filmes por serem dublados, é essencial pra mim ouvir o audio original e como entendo inglês percebo que muitas traduções matam o sentido de uma frase.

Felizmente percebo que não estou só nesse mundo.

Parabéns pelo blog e pelo bom gosto.

Até a próxima, pq eu volto rsrs

Fernando Gomes Said on 24 de maio de 2008 às 14:16

Gostei do seu comentário..
o SBT tapa muito sua programação com enlatados..
Aliás os enlatados são a base da programação da emissora do tio sílvio
:D

Comenta aí:
And I Said Goddamn!

Anônimo Said on 24 de maio de 2008 às 21:56

Poxa, concordo plenamente com vc...
Um filme dublado perde metade de seu conteúdo!!!

Gustavo Ribeiro Said on 25 de maio de 2008 às 12:59

Puff!
Prefiro mil vezes filmes legendados, a maioria dos filmes dublados tem sempre vozes conhecidas em todos, eu não gosto disso.
Prefiro ler e ouvir as vozes originais!

Parabens pelo blog, passe pelo meu e conheça uma nova forma de arte!

¿Controversy! Said on 25 de maio de 2008 às 13:00

De fato, se colocasse três artigos de uma só vez ficaria cansativo a leitura, tendo em vista que alguns bloqueiros lêem vários blog de uma vez. E quanto aos filmes legendados, também os prefiro, mas confesso que, quando estou muito cansado, se tiver a opção pelo legendado, o faço.
E quanto ao tela quente, há muito tempo ela esfriou, pois os filmes que são anunciados em geral são tão sem graça que prefiro ficar nos dvds mesmo.
¿Abraços!

Daniel Said on 25 de maio de 2008 às 13:29

po.. 19 de maio?

Laís Said on 25 de maio de 2008 às 14:05

Obrigada pelo elogio, seu blog também é muito bom
.
Sobre o filme, eu concordo com vc. Uma vez fiz o teste aqui em casa, vi o mesmo filme duas vezes: dublado e legendado. O dublado chega a ser diferente, dá outra ênfase ao filme, deixa de ser tão interessante...
Uma personagem, por exemplo, deixou de ter o perfil de macabra na versão legendada para ter um perfil apenas misterioso na dublada (custei a tirar a voz dela da cabeça).

http://lahsilva.blogspot.com/

;)

Postar um comentário

Postagem mais recente Postagem mais antiga Página inicial
Assinar: Postar comentários (Atom)
125x125 Ads1
125x125 Ads2
125x125 Ads3
125x125 Ads4

Arquivo do blog

  • ►  2009 (3)
    • ►  julho (1)
    • ►  janeiro (2)
  • ▼  2008 (10)
    • ►  setembro (3)
    • ►  agosto (1)
    • ►  julho (2)
    • ▼  maio (4)
      • Perfeito Demais
      • Letras
      • Repetindo a dose. Excessivamente.
      • A maldição da tradução bizarra

Pesquisar este blog